Pronomes reflexivos vs。“彼此” |
|
再试一次
一定要:你好
|
第247课
Pronomes reflexivos vs。“彼此” |
你们自己 |
彼此 |
彼此 |
每隔一 |
我们自己 |
自己 |
彼此 |
我们自己 |
彼此 |
你们自己 |
你们自己 |
彼此 |
类型 | 反身代词 |
单数 | 我自己,你自己,他自己,他自己,他自己 |
复数 | 自己,自己本身 |
“我的朋友们,我们没有协奏曲。” 选择一个tradução em inglês。;Traduza对位单身 |
|
我的朋友们在音乐会上玩得很开心。 |
我的朋友们在音乐会上玩得很开心。 |
我的朋友们在音乐会上玩得很开心。 |
我的朋友们在音乐会上玩得很开心。 |
“Raul só pensa em si mesmo。” 选择一个tradução em inglês。;Traduza对位单身 |
|
劳尔只考虑自己。 |
劳尔只考虑他自己。 |
劳尔只考虑她自己。 |
劳尔只考虑你自己。 |
" Ajudamos uns aos outros com nossos relatórios " 选择一个tradução em inglês。;Traduza对位单身 |
|
我们在报告上自食其力。 |
我们的报告是自食其力的。 |
我们的报告是自己写的。 |
我们在报告上互相帮助。 |
你自己 |
本身 |
你们自己 |
自己 |
人称代名词 | 反身代词 |
我 | 我自己 |
你 | 你自己 |
他 | 自己 |
她 | 自己 |
它 | 本身 |
我们 | 我们自己 |
你 | 你们自己 |
他们 | 自己 |
|
|
= |
|
!
|
Escute |
Dica |
比邻星palavra |
亚洲最大的口语学习平台
用谷歌登录
登陆Facebook
或
|